Nowości książkowe

Artykuły

Kazimierz Machowina, Skazka. Redakcja i zdjęcia: Ireneusz Zwoliński. Wstęp: Andrzej Warzecha. Opracowanie graficzne: Andrzej Błaszczyk. Wydawnictwo i Drukarnia Towarzystwa Słowaków w Polsce, Kraków 2015, s. 48.

 

 

„Skazka tłumaczy się z rosyjskiego na polski, jako bajka. To prawda, w wierszach i malarstwie krakowskiego artysty znajdziemy wiele bajkowych zauroczeń. Sam zresztą (wydaje się przekornie) sygnalizował je w tytule pierwszego zbiorku wierszy Cyrk z roku 1986. Dzięki nim – ale przecież nie tylko – sztuka mistrza Kazimierza ma tak licznych zwolenników.

(...)

Tworząc swoją poetycka baśń „autor” nie zapomina o okrucieństwie i nikczemności świata, o jego dramatycznych i powikłanych dziejach. Może dlatego w „Skazce” wiele wierszy dotyczy pamiętnego dla Polaków roku 1981, może z tego właśnie powodu trafimy na utwory odwołujące się do ostatniej wojny.

Kazimierz Machowina jest artystą niezwykle doświadczonym, aby dać się nagle sprowokować do podyktowanych wymogami i pokusami czasów nam współczesnych historiozoficznych rozważań.

(...)

Ze wstępu Andrzeja Warzechy

 

Szukaj

Tłumacz

Statystyki

Odsłon artykułów:
600145

Licznik odwiedzin

DziśDziś201
WczorajWczoraj541
W tygodniuW tygodniu1749
W miesiącuW miesiącu12202